IF I WERE A BOY 如果我是男生Performed by Beyonce 碧昂絲演唱
From the up coming album, "I AM...Sasha Fierce" 新專輯首波主打單曲
Translated by Edison 艾德森 翻譯
Label record: SONYBMG 新力博德曼唱片發行
※點圖線上試聽
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(4,482)

下面是目前已知的各國原聲帶加值獨家收入曲
一有其他的消息,我會陸續更新! so keep in touch!
Philippine Exclusive/菲律賓版加值曲: Nikki Gil - Gotta Go My Own Way (英文版)
Malaysian Exclusive/馬來西亞版加值曲: Jacyln Victor & Vince Chong - Kau Muzik Di Hatiku (Malaysian Version)(馬來文版)
Jaclyn Victor & Vince Chong - You Are The Music In Me (英文版)
Hong Kong Exclusive/香港版加值曲: Justin Lo & Kary Ng/側田 & 吳雨霏 - Everyday/飛就飛 (Cantonese Version)(粵語版)
Taiwan and Asia Special Exclusive/亞洲豪華超值版加值曲: Show Luo/羅志祥 - Bet On it/必殺技 (Mandarin version) (中文版)
German Exclusive/德語單曲: Ben & Kate - Du Bist Wie Musik (German version) (德語版)
Canada Exclusive/加拿大版加值曲: Nikki Yanofsky - Gotta Go My Own Way (英文版)
Nikki Yanofsky - Je Dois Faire A Ma Maniere (French Version)(法語版)
Brazilian Exclusive/巴西版加值曲: Lissah Martins & Thiago Fragoso - You Are The Music In Me (疑似葡萄牙語版)
Lissah Martins & Zac Efron - Gotta Go My Own Way (疑似葡萄牙語版)
Portuguese Exclusive/葡萄牙語版加值曲: High School Musical 2 Cast - All For One (Portuguese Version) (葡萄牙語版)
Target Exclusive/Target獨家收錄曲: High School Musical 2 Cast - What Time Is It (Karaoke Version) (伴唱版)
Ashley Tisdale & Zac Efron - You Are The Music In Me (Reprise) (Karaoke Version) (伴唱版)
UK iTunes Exclusive/英國iTunes獨家收錄曲: Troy Bolton & Gabriella Montez - Breaking Free (Remix) (混音版)
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(334)
Everyday 每一天

performed by Zac Efron & Vanessa Hudgens
taken form High School Musical 2 OST
translated by EddieTroy:
Once in a lifetime
這樣的機緣不多
Means there's no second chance
千載難逢 好好珍惜
So I believe that you and me
所以我相信著你和我
Should grab it while we can
手牽手 握住機會
Gabriella:
Make it last forever
就讓愛永遠延續
and never give it back
永遠不要放開
Troy:
It's our turn, and I'm loving where we're at
我們愛相隨
Troy & Gabriella:
Because this moment is really all we have
因為我們珍惜著每分每秒
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(1,202)

這幾天我HSM2原聲帶都還沒聽熟
其他國家的翻唱版本批哩啪啦的流出來
德國Ben &Kate Hall的Du bist wie Musik翻唱You are the music in me
除了國際版 台灣也出了台壓 亞洲特別版
加收的曲目 原本以為是
Nikki Flore的Gotta Go My Own Way
結果………
台灣選的歌真的很無言 Bet on it這首歌原曲本身是不差
怎麼翻唱之後 啼笑皆非 我剛看到歌名只有大傻眼 “必殺技”ㄟ
是要殺誰? 還是格鬥天王大戰快打炫風電影版主題曲啊?
要熱血也不是這樣呀? 有沒有搞錯…
對於翻唱的人我是沒什麼意見 是啊 羅志祥的確比較能和必殺技這個歌名搭在一起
後來聽到了歌 其實不差 可是每次台灣迪士尼的中文主題曲都要搞得很誇張
想想之前的例子 歌詞和電影的中心主旨差了十萬八千里
都自己亂翻成愛啦 友情啦 要是有那麼簡單的話就好了
蔡依林代言The Lost Empire: Atlantis/失落的帝國,翻唱Where the dreams take you/情不自禁
F4為Lilo and Stitch/星際寶貝代言,翻唱Can't help falling in Love
等等等 還有很多 弄的一塌糊塗
好像是變相的幫歌手出單曲 順便宣傳
但還是有些不錯的例子 像是黃義達、周華健、李玟、齊秦等等不錯的中文翻唱曲 早期的就更不必說了 就是一絕的經典 像是辛曉琪的風之彩
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(474)

我最近會把歌舞青春2的自己翻譯歌詞陸續上線
據消息指出亞洲特別盤會加收的曲目是由羅志祥翻唱劇中的插曲Bet on it/必殺技
有點傻眼的消息,這跟之前的也差太多
其實這張專輯很多歌都有第一集的影子,或者說曲風
大概是這樣做比較保險,而且大家的接受度會比較高
What time is it和All for one明顯是首集We're all in this together延續
Fabulous就好像Bop to the Top,依然讓Sharpay和Ryan耍花痴
Bet on it差不多是Troy的Get cha head in the game加強版
第一集的What I've been looking for的雙版本在續集中的You are the music in me也看的見
多人合唱的Work this out頗有Stick to the status quo的氣勢
火紅對唱情歌Breaking free也在續集中找到了Everyday
沒有了首集的大悲歌There was me and you,這次走的是抒情芭樂的Gotta Go My Own Way,而且Troy也有現聲其中呢,
特別一提的是Chad和Ryan所唱的I don't dance是比較新的嘗試
第一集中比較沒有像這樣的歌
bonus曲中帶著夏威夷風的HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A不太像Bop to the top,而是南洋異國氣息的輕鬆小品
(詳細的單曲解說會在每篇歌詞裡,敬請期待~)
整體而言這張專輯在曲風方面小有新嘗試
而且架構比較四平八穩 不失首集的風采
希望能再度奪下好成績
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(1,557)

老實說聽hip hop歌曲有點久了,自己聽音樂的型態也變了很多,以前打死我也不聽rap,因為很吵,而且歌詞寫的亂七八糟,又傷風敗俗。要我欣賞他們的快舌,我倒不如乖乖聽我的RnB,可是現在我懂得享受繞舌的重節奏,欣賞發人省思有意義的歌詞。以前我很喜歡在嘻哈歌曲裡的副歌女聲 [有極少部分是男聲拉]
短短的片段 卻很好聽 也很上口
Nelly和Kelly Rowland的Dilemma
Black Eyed Pea和Fergie的Where is the love
Jibbs和Melody Thornton的Go too far
Kanye West和John Mayer的Bittersweet
Bone Thugs-n-Harmony , Bow Wow和Mariah Carey的Lil’ L.O.V.E
等等 像這樣的歌不勝枚舉
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(5,314)

炎炎夏日,無情的太陽虐待著大家
飆漲的物價,只會讓我們的暑假更加不爽最近電視台狂播的消暑單曲Umbrella/小雨傘
有著亮到讓人快瞎眼的排行榜好成績
其實這首歌 會那麼紅也不是沒原因
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(13,443)
It takes two 天生絕配
Performed by Zac Efron
translated by Eddie
Taken from “Hairspray” OST
點擊線上試聽
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(2,445)
Ladies' Choice 少女殺手
By Zac Efron
Taken form “Hairspray” OST
translated by Eddie Hey little girl with the cash to burn
可愛的美眉 鈔票大把花
Well I'm selling something you won't return
照過來 我賣東西 品質不自誇
Hey little girl take me off the shelf
打開盒子看看 肯定真材實料
'Cause it's hard having fun playing with yourself
你一個人 一定寂寞難耐
Once you browse through the whole selection
這裡的貨色 儘管挑 儘管選
Shake those hips in my direction
聽到音樂 一起來搖擺
Bringing it back if she never did see
看上了眼 打包帶走
Take me home and then unwrap me
帶我回家 放縱一下
Shop around with every dollar
絕對值得 包你滿意
I've got to be
我就是
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(225)
Push it to the limit 超越極限
Corbin Bleu 柯賓布魯
from “Another Side/青春記事” and “Jump in OST跳躍青春原聲帶”
中文翻譯來自官方mv
版權屬Taiwan EMI所有
edisonsimba 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(1,302)